На ней в этот вечер было пурпурное шелковое платье, которое очень хорошо было пригнано к ее фигуре. Улыбаясь, она дала понять, что узнает Гидеона. Нужели, господин Нейлор, ваша нравственность пошатнулась? Или же это деловой визит, а не поиски радости? полтаве бы надеяться, что чуточку то, чуточку другое. Нельзя ли побеседовать с вами частным образом? Она засомневалась, но потом сказала Разумеется. Джим, кликнула она лакея, будут клиенты, посылайте их к Кэрри.
Она разберется. Слушаюсь, мадам. Чем могу помочь, господин Нейлор? Хотите что нибудь узнать о Джиме? Или о моих юных дамах? Вот и теперь в глазах ее светилась улыбка, а губы ах, эти губы! Он будет допрашивать и ее, и Джима, это было ему ясно, но губы ее ему забыть не удастся. Я намереваюсь расспросить и вас, и Джима, миссис Спенсер, но это может подождать. Ах, вы заинтересовались моими барышнями, господин Нейлор? Вам нравятся невинные или же опытные? Каков ваш вкус, господин Нейлор? Ох, миссис Спенсер, я предпочитаю опытность. Я не из тех, кого привлекает поддельная девственность, да и обычай дефлорации свежих юных дев, только что попавших в город из деревни, не одобряю, добавил он, надеясь, что его заявление прозвучало не слишком жестко. Говорить мягким голосом не так то сложно, подумал он про себя и ухмыльнулся, но вот удержать другую часть своего существа от перехода в более твердое состояние в обществе этой дамы задача посложнее.
Да, среди моих девочек есть и совсем юные создания, но я взяла их или прямо с улицы, или у злоупотребляющих своим положением работодателей. Я не из тех, кто подает гостям на подносе сущих детей, уверяю вас.
Однако, теперь, коль скоро нам удалось выяснить то обстоятельство, что вам по вкусу опытные женщины, сказала она с заученной улыбкой, сообщите мне еще вот что вам по вкусу брюнетки или же блондинки? На мой взгляд, брюнетки много лучше. В сущности, произнес Гидеон, уставясь на черные волосы миссис Спенсер, более всего мне по сердцу темные тона. Хотя натуральный воронова крыла цвет волос большая редкость, по моим наблюдениям.
Вот и хорошо. 31 Когда они покидали гостиную, миссис Спенсер сказала Джиму, что на некоторое время обязанности по предоставлению услуг клиентам переходят к Кэрри, и повела Гидеона по лестнице в ту комнату, которую она когда то предоставила Джиму. Там она отвернулась от Нейлора и стала очень деловито раздеваться.
Однако Гидеон, мягко положив руку на плечо, повернул ее к себе для следующего на этот раз более глубокого поцелуя. Нет нужды изображать такую деловитость, прошептал он. Но это бизнес, господин Нейлор. Хороший бизнес это когда ублажают клиента, миссис Спенсер.
Еще интересные статьи:
Впустил кота нет бляди
Bonn